La fin de la jeunesse ; am ende der jugend (édition bilingue français/allemand ; traduction conjointe Daniel et Jean-Marie Argelès)

Traduit par DANIEL ARGELES

À propos

Quatre nouvelles - quatre décennies d'histoire allemande.
Le destin d'un enfant messager de la résistance lors des derniers jours du ghetto de Varsovie ; le sort de deux amis inséparables le jour de la mise en place du Mur de Berlin ; les affres d'une femme d'âge mûr empêtrée dans une affaire de marché noir dans l'Allemagne divisée de l'après-guerre ; les rêves d'un enfant dans la RDA des années 1970 : dans chacun des récits proposés ici, Klaus Schlesinger place ses personnages au c1/2ur de l'histoire allemande, face à son impact et aux choix qu'elle impose.
Né en 1937 à Berlin-Est, Klaus Schlesinger a vécu et écrit des deux côtés du Mur. Il écrit dans une langue à la fois simple, sensible et dotée d'une grande force narrative qui, de la Shoah au Mur, de la guerre froide à l'expérience du socialisme, aborde des thèmes essentiels de la littérature allemande.
Un auteur à découvrir.
Traduit de l'allemand par Daniel et Jean-Marie Argelès Préface, notes et annexes de Daniel Argelès


Sommaire

Préface 7.
Les nouvelles David 31.
La mort de ma tante 59.
La fin de la jeunesse 77.
Neuf ans 123.
Annexes Notes 151.
Repères biographiques et chronologiques 153.
Bibliographie sélective 157.

Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles > Nouvelles


  • Auteur(s)

    Klaus Schlesinger

  • Traducteur

    DANIEL ARGELES

  • Éditeur

    Ecole Polytechnique

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    10/10/2019

  • Collection

    Nouvelles D'ailleurs

  • EAN

    9782730216821

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    160 Pages

  • Longueur

    18 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    0.9 cm

  • Poids

    140 g

  • Support principal

    Poche

Infos supplémentaires : Multilingue   Broché  

empty