Ombres de Chine

À propos

Ombres de Chine est une expérience poétique et de traduction unique en son genre.
André Markowicz s'est lancé dans une entreprise aussi folle qu'ambitieuse : offrir au public quatre cents poèmes chinois de l'époque Tang (qui court entre les viie et ixe siècles) sans pour autant avoir connaissance de la langue chinoise.

« J'ai décidé de m'en approcher par le seul moyen que j'avais : non pas apprendre le chinois - ce qui m'aurait demandé vingt ans pour n'ajouter, dans le meilleur des cas, qu'une interprétation aux dizaines d'interprétations déjà existantes et dues, elles, à des érudits prodigieux - mais, à partir de toutes ces interprétations, des mots à mots les plus divers et des autres traductions, dans toutes les langues que je suis capable de lire (le russe, l'anglais, l'italien, l'espagnol en outre du français), d'essayer d'approcher ce continent flottant. Ce continent d'ombres, grandioses et fluctuantes qu'est, pour celui qui s'en approche comme moi, candidement, la poésie chinoise. » -André Markowicz


Rayons : Littérature > Poésie


  • Auteur(s)

    André Markowicz

  • Éditeur

    ACTES SUD

  • Distributeur

    UNION DISTRIBUTION

  • Date de parution

    05/06/2015

  • EAN

    9782330054526

  • Disponibilité

    Épuisé

  • Nombre de pages

    500 Pages

  • Longueur

    19 cm

  • Largeur

    14 cm

  • Poids

    500 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

André Markowicz

  • Naissance : 1-1-1960
  • Age : 64 ans
  • Pays : France
  • Langue : Francais

André Markowicz est né en 1960. Il a traduit, entre autres, pour les éditions Actes Sud, toutes les œuvres de fiction de Dostoïevski, Eugène Onéguine de Pouchkine ainsi que le théâtre complet de Tchékhov, avec Françoise Morvan et Le Maître et Marguerite de Boulgakov (aux éditions Inculte). C'est aussi avec elle qu'il anime depuis 2019 les éditions Mesures. Depuis 2013, il tient un journal en ligne sur Facebook.

empty